Guestbook

Date 06/05/2025
By Francesco Sinibaldi
Subject Le naturel sort de l'homme. ( third version )

Avec simplicité,
et quand l'aube de
la nouvelle saison
revient dans la prairie
pour donner la joie,
l'homme, par sa tendance,
essaie de s'identifier
à la beauté de la nature.
La transparence de
mes rêves est seulement
une illusion parce que
mes rêves sont la
représentation de ma
poésie, et quand la
peur dévore l'homme
il essaie de s'enfuir
dans les ombres
du passé.

Francesco Sinibaldi

Date 24/04/2025
By Francesco Sinibaldi
Subject Le naturel sort de l'homme. ( other version )

Avec simplicité,
et quand l'aube de
la nouvelle saison
revient dans la prairie
pour donner la joie,
l'homme, par sa tendance,
essaie de s'identifier
à la beauté de la nature.
La transparence de
mes rêves est seulement
une illusion parce que
mes rêves sont la
représentation de ma
poésie.

Francesco Sinibaldi

Date 08/04/2025
By Francesco Sinibaldi
Subject I magici momenti della gioventù. ( ultima versione )

Limpida è la sera
e dolce il sospiro
del mare velato,
col suon dei fringuelli
che fugge in silenzio
donando un sorriso
alle stelle nel cielo.
Suadente è questo
pensiero, mio dolce
amico di gioventù,
così come il canto
di quell'usignolo
che vien dalla fresca
pianura recando
con sé il favore dei
fati: ed allor, nel
tremore, fuggitiva
e contenta m'appar
quella luce, d'immenso
chiarore e donata
dal suon di una
mesta canzone.
Nel fuoco e nel sole
risorge l'orizzonte
e insieme ad esso
il pallore della mia
vita fugace, offerta
dal canto del sol
che ritorna.

Francesco Sinibaldi

Date 22/03/2025
By Francesco Sinibaldi
Subject I magici momenti della gioventù. ( altra versione )

Limpida è la sera
e dolce il sospiro
del mare velato,
col suon dei fringuelli
che fugge in silenzio
donando un sorriso
alle stelle nel cielo.
Suadente è questo
pensiero, mio dolce
amico di gioventù,
così come il canto
di quell'usignolo
che vien dalla fresca
pianura recando
con sé il favore dei
fati.

Francesco Sinibaldi

Date 08/03/2025
By Francesco Sinibaldi
Subject La vida que huye. ( last version )

La tierna paloma
observa la noche
con los ojos mojados
por la lluvia que
cae y a lo lejos, junto
a un seto, escucha
la rima de la naturaleza.
¿Por qué esta palabra
es así hermosa? Me
pregunto esta cuestión
porque mi palabra
sale del monte que
acompaña al corazón.
La fugitiva estrella,
en el canto del cielo
infinito, describe el
retrato de ese mágico
sueño y así, cuando
mi muerte se expresa
en el candor de todo
el universo, reconozco
en ese instante la
imagen de la estrella
que pasea dulcemente.

Francesco Sinibaldi

Date 25/02/2025
By Francesco Sinibaldi
Subject La vida que huye. ( third version )

La tierna paloma
observa la noche
con los ojos mojados
por la lluvia que
cae y a lo lejos, junto
a un seto, escucha
la rima de la naturaleza.
¿Por qué esta palabra
es así hermosa? Me
pregunto esta cuestión
porque mi palabra
sale del monte que
acompaña al corazón.
La fugitiva estrella,
en el canto del cielo
infinito, describe el
retrato de ese mágico
sueño.

Francesco Sinibaldi

Date 08/02/2025
By Francesco Sinibaldi
Subject La vida que huye.

La tierna paloma
observa la noche
con los ojos mojados
por la lluvia que
cae y a lo lejos, junto
a un seto, escucha
la rima de la naturaleza.

Francesco Sinibaldi

Date 26/01/2025
By Francesco Sinibaldi
Subject The beauty of nature. ( last version )

Melancholy appears
on my luminous
gaze when the flight
of a blackbird ends
in the crying of
a desperate sunset;
my dreams are just
something absolutely
indifferent, so my
little cares are only
the footprint of a life
full of pain.
In this atmosphere
the sign of fugacity
marks the transition
of a fleeting existence
while everything dies
in the glimmer of
thoughts; but this
dream is only the
existence of my life,
and for this reason
my dreams are
the nest of a candle
that dies.

Francesco Sinibaldi

Date 07/01/2025
By Francesco Sinibaldi
Subject The beauty of nature. ( other version )

Melancholy appears
on my luminous
gaze when the flight
of a blackbird ends
in the crying of
a desperate sunset;
my dreams are just
something absolutely
indifferent, so my
little cares are only
the footprint of a life
full of pain.

Francesco Sinibaldi

Date 28/12/2024
By Francesco Sinibaldi
Subject La lumière de la mort. ( last version )

Pour comprendre
que le présent
devient la lumière
qui demeure dans
le souffle de la mort
annoncée.
Comme moi la lumière
s'éteint mais cette
douce harmonie devient
le son de la mort qui
tourne son regard pour
me faire comprendre
que la vie est seulement
une poésie.
Je suis la mort et
ma femme est la fausse
illusion qui semble
une lumière mais toi,
incertain avenir, toi qui
demeures dans l'ombre
de la nuit pour porter
la douleur, rappelle
que le rêve s'est éteint
sans espoir quand
l'amour a trahi.
Si je pense à mon passé
je trouve la jeunesse
mais aussi une lumière
pleine d'espoir qui
s'éteint pour la force
de la neige qui toujours
disparaît.

Francesco Sinibaldi

 

© 2012 All rights reserved.

Make a free websiteWebnode